✨ ベストアンサー ✨
なぜ、the informationはだめなのでしょうか? → 二つの独立した文を並べているだけだからです。
We(S) have received(V) the information(O). <第3文型> 私たちはその情報を受け取った。
The American band(S) is planning(V) to come to Japan(O). <第3文型> アメリカのバンドが来日する計画を立てている。
We have received the information <[that](接続詞:同格)the American band is planning to come to Japan>.
私たちはアメリカのバンドが来日する計画を立てている[という]情報を受け取った。
※このthatは関係代名詞ではなく、同格の接続詞です。関係代名詞の後ろは「不完全な文」ですが、接続詞の後ろは「完全な文」です。+同格の接続詞:「という」意味がありますが、関係代名詞のthatには意味がない。
参考にしてください。
追記:りーこさん、『( )内は2語』という指定はありますか?もしあれば、theは省略。なければ、上記の英文でOKです。
後ろに『限定的な』表現が続いている時は、原則として前にある名詞には限定を示すthe(定冠詞)を付けます。
しかし、これを「無視」するか、「忘れる」人もいるのです。
文章はそれを書く人の感覚が反映されるため、限定を感じなければthe付けないし、限定を感じればtheを付けます。
だからりーこさん、あまり神経質にならなくて良いと思いますよ。😁

いつも、分かりやすく、回答してくださり、ありがとうございます!
2語の指定があったのですが、theは、なぜ、省略していいのでしょうか?