✨ ベストアンサー ✨
was dressed inで受動態になっています → 形は「be+動詞の過去分詞」(=受動態)のようになっていますが、「be+形容詞」です。
be dressed in … …を着ている、…に身を包んでいる
同様の表現(熟語)に be surprised(形容詞) at …(…に驚く)、be satisfied(形容詞) with …(…に満足している) 等があります。
参考にしてください。
4番 カッコの答えがwas dressed inで受動態になっています
彼はスーツを着せられているという訳になると思ったのですがなぜ写真のような日本語訳になるのですか?
✨ ベストアンサー ✨
was dressed inで受動態になっています → 形は「be+動詞の過去分詞」(=受動態)のようになっていますが、「be+形容詞」です。
be dressed in … …を着ている、…に身を包んでいる
同様の表現(熟語)に be surprised(形容詞) at …(…に驚く)、be satisfied(形容詞) with …(…に満足している) 等があります。
参考にしてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉