回答

✨ ベストアンサー ✨

in the situation, at the party これが分かるなら、前置詞自体の意味は理解していると思います。
関係代名詞にする時、重複する名詞や名詞句の穴があります。the situation やthe partyが重複しているのであって前置詞まで削ってはいけません。
そして前置詞によって、意味が大きく変わるのでこの使い方は関係代名詞に限らず、普段の文でも理解するとが大事だと思います。

私はその企業に手紙を書いた
私はペンで手紙を書いた
私は犬についての手紙を書いた

英語で言う時、前置詞が異なります。
I wrote a letter to the company.
I wrote a letter with a pen.
I wrote a letter about the dog.

関係代名詞を使って修飾した場合 口語は目的格のwhichは省略することが多いです。
そこは私が手紙を送った企業です。
それは私がその手紙を書いたペンです。
それが私がその手紙に書いた内容の犬です。

That is the company I sent the letter to.
That is the pen I wrote that letter with.
That is the dog I wrote that letter about.

堅い文章体にすると↓ 前置詞+which(who)
That is the company to which I sent the letter.
That is the pen with which I wrote that letter.
That is the dog about which I wrote that letter.

あお

ありがとうございました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?