✨ ベストアンサー ✨
「Why don't we〜?」で「〜しませんか?」という意味の一つの熟語です。
例)Why don't we go to the cafe?
訳)カフェに行きませんか?
言い換えとしては、「How about〜?」とか「Shall we〜?」などがあります。
例1)How about playing tennis together?
訳1)一緒にテニスをしませんか?
例2)Shall we dance?
訳2)ダンスをしませんか?
よく出てくる表現なので、覚えることをおすすめします。
また、似たような表現に「Why don't you〜?」というものがあり、こちらも日本語では「〜しませんか?」というふうに訳されます。
ただし、「Why don't we〜?」は「(私とあなたで一緒に)〜しませんか?」という意味があります。
それに対して、「Why don't you〜?」は「(あなただけで)〜しませんか?(〜したらいかがですか?)」というニュアンスがあります。
長文失礼しました(_ _)
この質問でわからない部分がありましたら、遠慮なく聞いてください(^^)
詳しく説明してくださりありがとうございます。🙇♂️
理解出来ました。関連する熟語もしっかり覚えます!