映画館などの大きなスクリーンで観る場合、しっかり見ようとしなくても自然に目に入るので、seeを使うそうです。DVDなどで観る場合は、テレビと同じようにwatchを使います。
回答
lookは見ようとしてみる
seeは見えてくる
watchは動いてるものを見る
ってゆう感じかなー
watchはテレビとかも動いてるものに入るから
watch TVとかにもなるよ
We swa(see) a movie.
はwatchじゃなくてseeが使われているのですがどうしてでしょうか?
例えば映画見に行ったとすると、We swa a movie. になるんだよね。映画って「見よう!!!!」って思わなくても自然に目に入るよね。そんな感じだよ!
TVとmovieの違いは難しいけど頑張ってね!
ふぁいと!
look 前置詞次第で意味を変える。(at for...)
see は視界に入る、見える
watch は意図的に見る
We swa(see) a movie.
になるのは視界に入るからという意味でしょうか?
どちらかというと見えるだと思います。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【夏勉】2年間の英語復習
8820
112
英語 使える!ぽいんとまとめ
6117
37
これを見れば中2の英語が完璧に⁉️✨
5129
41
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
3642
34
ありがとうございます!