✨ ベストアンサー ✨
何をしたの?
何をしていたの?
という違いです!
日本語でも特にこの2つに違いがないように、英語でも『こんな時に使う』といった違いはとくにありません。
けれど、日本語→英語にする問題などでは
何をしたの? は What did you do?
何をしていたの? は What were you doing?
とちゃんと区別しないといけないと思います!
✨ ベストアンサー ✨
何をしたの?
何をしていたの?
という違いです!
日本語でも特にこの2つに違いがないように、英語でも『こんな時に使う』といった違いはとくにありません。
けれど、日本語→英語にする問題などでは
何をしたの? は What did you do?
何をしていたの? は What were you doing?
とちゃんと区別しないといけないと思います!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉