英語
高校生
解決済み

不老不死 の英訳がimmortality and eternal youth とされていたのですが、直訳すると順番的に不死不老となります。これはこういうものなのでしょうか。

回答

✨ ベストアンサー ✨

これはこういうものなのでしょうか。
→ そうですね。英語の語順と日本語訳の語順が同じ場合もあれば、逆の場合もあります。
通常「慣用的な」表現ですので、語順が反対の例だけを覚えるのも、一つの方法です。
・英語の語順と日本語訳の語順が一致:more or less 多かれ少なかれ
・英語の語順と日本語訳の語順が一致:young and old 老いも若きも

参考にしてください。

そうなんですね。ご丁寧に例も挙げていただき、ありがとうございました。

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?