✨ ベストアンサー ✨
これはこういうものなのでしょうか。
→ そうですね。英語の語順と日本語訳の語順が同じ場合もあれば、逆の場合もあります。
通常「慣用的な」表現ですので、語順が反対の例だけを覚えるのも、一つの方法です。
・英語の語順と日本語訳の語順が一致:more or less 多かれ少なかれ
・英語の語順と日本語訳の語順が一致:young and old 老いも若きも
参考にしてください。
You're welcome!😊
不老不死 の英訳がimmortality and eternal youth とされていたのですが、直訳すると順番的に不死不老となります。これはこういうものなのでしょうか。
✨ ベストアンサー ✨
これはこういうものなのでしょうか。
→ そうですね。英語の語順と日本語訳の語順が同じ場合もあれば、逆の場合もあります。
通常「慣用的な」表現ですので、語順が反対の例だけを覚えるのも、一つの方法です。
・英語の語順と日本語訳の語順が一致:more or less 多かれ少なかれ
・英語の語順と日本語訳の語順が一致:young and old 老いも若きも
参考にしてください。
You're welcome!😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
そうなんですね。ご丁寧に例も挙げていただき、ありがとうございました。