英語
高校生
解決済み

この英文について質問です。
in whichのinはどこから来ているのですか?

関係代名詞の後の動詞がliveとかならわかるのですが…
教えてください🙇‍♀️
よろしくお願い致します。

MP3 027 □ For these reasons, the number of families in which both parents work will continue to increase. 訳これらの理由から、 両親がともに仕事を持つ家族の数は増え続けるだろう。 As aresult (結果として)、 Therefore (したがって) などと言い換えることもできます。

回答

✨ ベストアンサー ✨

以下のように考えます。
①For these reasons, the number of families will continue to increase.(これらの理由で、家族の数は増え続けるだろう。)
+ ②Both parents(S) (in them(代名詞・目的格=the families))(M) work(V).(家族の親は両方とも働く。)
⇒ For these reasons, the number of families(先行詞) <in which(関係代名詞・目的格) both parents(S) work(V)> will increase.
これらの理由で、<親が両方とも働く>家族の数が増え続けるだろう。
※②のin them → in which に変えて、①と②の2つの文を一つにまとめたのが問題文です。

参考にしてください。

のん

関係代名詞のin whichは
必ずしも熟語のinが来ているとは限らないのですね。

ご回答ありがとうございます🙇‍♀️
よく分かりました!

taka

My pleasure!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?