英語
中学生
解決済み

「あなたはホットドッグとハンバーガーのどちらが欲しいですか」という文を訳すとき、
Do you want a hot dog or a hamburger?
と答えたのですが、解答は
Which do you want,a hot dog or a hamburger?
でした。
違いってなんですか?
教えてください( ._.)"

回答

✨ ベストアンサー ✨

どちらがという疑問詞がないので、
Do you want a hotdog or a humburger?
だとホットドッグかハンバーガー欲しいですか?
になってしまうのでどちらがを聞きたいならwhichを先頭に入れます!

辞めました

なるほど!
Whichで「どちら(が)」という意味なんですね😳
分かりやすい説明ありがとうございます!!

きゅうり

そうです!お役に立てて良かったです☺️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?