✨ ベストアンサー ✨
ネイティブ講師に確認しました^ ^
他の方が言っているのは違います。自動詞でも言えるので、合っています。
受動態でも言えますが、この場合は状態ではなく突然発生した出来事なのでbe動詞ではなく、gotになります。
My shirt got torn when I fell down.
一番ナチュラルな言い方は、
I fell down and tore my shirt.です。
tear (破く、裂く)を使って英文を作りたいのですが、
私の文で使い方が間違っていないか教えて頂きたいです🙇♂️
My shirt tore when I fell down.
✨ ベストアンサー ✨
ネイティブ講師に確認しました^ ^
他の方が言っているのは違います。自動詞でも言えるので、合っています。
受動態でも言えますが、この場合は状態ではなく突然発生した出来事なのでbe動詞ではなく、gotになります。
My shirt got torn when I fell down.
一番ナチュラルな言い方は、
I fell down and tore my shirt.です。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!