✨ ベストアンサー ✨
confusion は、混乱という意味の名詞です。
The movie was very confusion,
だと、「この映画は混乱です。」という意味になってしまうので×です。
形容詞の、confusing(紛らわしい、わかりにくい)だったら使えます🙆🏻♀️
「この映画は面白い」と言いたい時、
The movie is interest. とは言いませんよね。
The movie is interesting.と言うはずです。
それと同じですね☺︎
✨ ベストアンサー ✨
confusion は、混乱という意味の名詞です。
The movie was very confusion,
だと、「この映画は混乱です。」という意味になってしまうので×です。
形容詞の、confusing(紛らわしい、わかりにくい)だったら使えます🙆🏻♀️
「この映画は面白い」と言いたい時、
The movie is interest. とは言いませんよね。
The movie is interesting.と言うはずです。
それと同じですね☺︎
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉