✨ ベストアンサー ✨
どっちもちがうとおもいます。
A and BとかA, B, and Cっていうときは、A・B・Cか文法的に同じ役割のあるものじゃないとダメです。
plungedが動詞、injuredも動詞だからandで繋いでる最後の部分も動詞の過去形にしてやりたいです。
being takenとか、beingを省略したtakenとかは解釈するなら分詞構文になるんですが、分詞構文は文の中では副詞のまとまりとして機能するので、動詞とandで結びつけられないです。
and was taken to the hospitalでいいと思います。
こうすれば普通に動詞が使われていて、be動詞+過去分詞で受動態になっているので
ののののさんを選ばしていただきます。
ありがとうございます!
理解出来ました。