✨ ベストアンサー ✨
「be動詞なしの過去分詞」と理解されているようですが、この文章は以下の(that was)が省略されているのです。
This is a book (that was) written by Dazai Osamu.
つまり、以下の2つの文をくっつけているので、was というbe動詞が本来はあるのです。
This is a book.
The book was written by Dazai Osamu.
be動詞なしの過去分詞って、受け身になるんでしたっけ??なんかこの問題に納得がいかなくて…(>_<)՞
解説していただきたいです🙇🏻♀️🤲🏻
✨ ベストアンサー ✨
「be動詞なしの過去分詞」と理解されているようですが、この文章は以下の(that was)が省略されているのです。
This is a book (that was) written by Dazai Osamu.
つまり、以下の2つの文をくっつけているので、was というbe動詞が本来はあるのです。
This is a book.
The book was written by Dazai Osamu.
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
省略されてたんですね!いつもbe動詞が見えるとは限らないと覚えて起きます!!ありがとうございました🙇🏻♀️😭