✨ ベストアンサー ✨
in his talk の部分から place は話の話題だとわかる。
話題ってことは目的語→つまり名詞の働き→関係代名詞
すると②が正しいことがわかるよね。
speak of 〜 「〜のことを話す」だからね
①の where だと場所の説明をしてしまう
例〕I have been to the place where he was born.
訳:私は彼が生まれた場所に行ったことがある。
どうかな?少し分かりづらいけど…
あるいはspeak of は郡動詞であるから離してはいけないということでしょうか、、。
なんとなくわかった気がします!ありがとうございます。ではwhereをもし入れた場合、「彼が話したところ」ではなく「彼が実際に話していた場所」ということなんでしょうか、、。もし答えていただければ嬉しいです。