I'm glad to invite me to your house.
ですかね。
一案です 。
補足別案ありがとうございます。勝手ながら考察させていただきます。
まず、1つ目の文型だと不定詞は使われていませんね。
そして、2つ目は、「私はあなた達を我が家に招けて嬉しい」といった意味にとれました。
お気を悪くされたらすみません。
I'm glad to invite me to your house.
ですかね。
一案です 。
補足別案ありがとうございます。勝手ながら考察させていただきます。
まず、1つ目の文型だと不定詞は使われていませんね。
そして、2つ目は、「私はあなた達を我が家に招けて嬉しい」といった意味にとれました。
お気を悪くされたらすみません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
I'm glad that you invited me to your house
Or
I'm glad to invite you to my house