英語
高校生
解決済み

この文ではgo to workで職場に行くと訳しているけど仕事に行くと訳しても大丈夫ですか?

英文図解 Either Mike or I have to go [to work] [in the evening]. S V M M Either を見たら、 either A or B 「AかBか」を予測します。 和訳 マイクか私が、 夕方職場に行かなければならない。

回答

✨ ベストアンサー ✨

go to work 「仕事に行く、出勤する」と訳せます。😊

美優

職場に行くも仕事に行くと同じ意味ですよね?ただ職場に行くだけとかの意味じゃないかなと思ったので

れ な

go to workは、ただの仕事をする場所に行く、のではなくて「仕事をしに行く、職場に(働きに)行く、出勤する」という意味になると思います

美優

ありがとうございます😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?