英語
高校生
解決済み

what he has to saysは
「言うために彼が持っているもの」か
「彼が言わなければならないもの」のどちらですか?
違う参考書で調べてみたら説明が違ったのですがどちらが正しいのでしょうか?
よろしくお願い致します🙇

さて, what節の中味ですが2通りの読み方があります。 ① what he has / to say 言うために、彼が持っているもの ② what he has to say 彼が言わなければならないもの 本文では,彼, つまり作者が言っていることが真実だということを読者に納得させ たい,ととらえるのが自然です。 よって①の読み方が当てはまります。 なお, what S have to (V) の形の場合は、 have to V [VLなければならない」と読むことはまずあ りません。例えば what life has to offer は 「人生が提供しなければならないもの」と 読むのではなく, what life has (人生が所有するもの) で一度切ってみてください。 する と to offer はその what節のつくる名詞を修飾する形容詞ととらえられます。 ですか ら what life has] <to offer> は〈人生が提供するために〉持っているもの〉→「人生が提 供してくれるもの」となります。 最初は難しく感じるでしょうが、慣れてしまえば簡単 です。本文では〈作家が言うために持っているもの〉→「作家が言わんとすること」「作 家が言いたいこと」となります。 なお類似表現として All that S have to dog isy to (V)] (SはV さえすればよい)が あります。 これも have to (V) と読まないようにしてください。 「Sが持っているやる べきことのすべてはVだ」という意味です。 訳例 どんな作家も自分の言わんとすることが真実であり,そして真実として受け入れられ るべきであると,あなたがた読者に確信させることを試みている。
a) All(that)s have to do is (to) do 「Sはただ〜しさえすればよい」 : = S only have to do [have only to do] (→p. 132) 「Sがしなければならないすべてのことは〜することだ」 → 「Sは~しさえす ればよい」となる. 主語 All を単数動詞 is で受けることに注意し All you have to do is (to) take his advice. *to は省略されることが多い. → You only have to [have only to take his advice. ( ただ彼の忠告に従いさえすればよいのです.)

回答

✨ ベストアンサー ✨

ご自分で波線を引いている部分を理解しましょう。
what S have to Vは、「言うために彼が持っているもの」みたいですよ🙇

アユ

最初の写真の参考書ではそう説明されているのですが、2枚目の参考書ではhas toが「
~しなければならない」と説明されているのでどちらが正しいのか分かりません。
説明不足で申し訳ありませんがよろしくお願い致します🙇

🍇こつぶ🐡

2枚目はwhatでなく、allだから、しなければならないにはしない。

あとは、1枚目の最初4行目から書いてますが、
本文では、~が普通ですと。
つまり、文脈を読んでケースバイケースで訳せば良いんじゃないでしょうか。

1枚目と2枚目はwhatとallだから違うのかなと🙇

🍇こつぶ🐡

1枚目に、2枚目の内容が丁寧に書いてますよ。
ご自分の画像……一番下まで読みましたか?

アユ

分かりました。ありがとうございました!

🍇こつぶ🐡

いえいえ🙇

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?