✨ ベストアンサー ✨
If it were not for this map,
= もしこの地図が無ければ、
という意味なので、続く後半は
私達は迷ったでしょう。
= would be lost.
が当てはまります。
If it were not ~ で仮定法の文です。
もし~が無ければ、~なったでしょう(だろう)。
という意味の文です。現実には「地図があったので迷わなかった」という状況です。「地図が無ければ迷ったでしょう」は起こっていない状況を言っているので、would で表します。
仮定法の文なので、後半が had been lostで「 私達は迷っていたでしょう」とはなりません。
仮定法の文で
If it were not for~, 主語 would 動詞過去分詞 ~.
という構文になります。
意味の上からも、had been lost は過去完了で、すでに起こってしまったことを表すので、「~でしょう(だろう)」という意味にはなりません。
ありがとうございます!
ベストアンサーを有り難うございます❗
私達は迷っていたでしょう。とはならないのですか。