英語
高校生
解決済み

The Millers had to pay as much as $150,000 to buy a small vacant lot on which to build their house.のonって何ですか?またto buy a small vacant lot とto build their houseは似たような事を繰り返し言っていて日本語訳した時に変じゃないですか??片方だけで良くないですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

いやいや、
家を建てるon which to build their house ための、
空き地を買うbuy a small vacant lot
という意味なので、
同じことの繰り返しではないですよ。
この意味が取れていないから全体的に混乱しているのでしょう。lotに土地っていう意味があるの結構学生さんは盲点かもですね。

2文が関係詞でつながっていて
(関係詞のまとまりは、前置詞+関係詞+to 不定詞 の形になってますが)
先行詞はa small vacant lotですよね。

だからonは
build their house on a small vacant lot
空き地に家を建てる
という表現のonで、
これのa small vacant lotを前に出して、
関係詞で繋いだのが、ご質問の文になります。

こんなに丁寧にありがとうございます💞

ののののの

build their house on a small vacant lot
小さな空き地に家を建てる

ですね。
smallの訳が抜けました。
言うまでもありませんが念のため。

ありがとうございます!!

この回答にコメントする

回答

1. The Millers had to pay as much as $150,000 to buy a small vacant lot <on which to build their house>.
= ① The Millers had to pay as much as $150,000 to buy a small vacant lot.(ミラー家は小さい空き地に15万ドルものお金を払わなければならなかった。)
+ ② to build their house on it(代名詞・目的格= the small vacant lot).(その上に彼らの家を建てるためにの)
※it(代名詞・目的格)をwhich(関係代名詞・目的格)に変えて、①②を一つにまとめたのが問題文

2. to buy a small vacant lot とto build their houseは似たような事を繰り返し言っていて日本語訳した時に変じゃないですか?
→ to buy a small vacant lot(小さい空き地を買うために)とto build their house(彼らの家を建てるための)は不定詞の表現ですが、意味は異なります。従って、片方だけでは意味が不十分なので、両方とも必要です。
文の意味:ミラー家は、自分たちの家を建てるための小さい空き地を買うために、15万ドルものお金を払わなければならなかった。

参考にしてください。

丁寧にありがとうございました!

taka

No problem!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?