✨ ベストアンサー ✨
辞書には、
live out in the surburbs 「都心から遠く郊外に住む」
live right out in the country「へんぴな田舎で暮らす」
という例があって
副詞out 「遠くはなれて」と示されています
rightは強調「まさに」を表す副詞と考えればいいと思います
「それはかつては農家で、へんぴな田舎にあるのだが、本当にいいところです。」
という意味です。
It used be a farmhouse,and it's right out in the country, a really great place.
という文があるのですが、このright outの意味がわかりません。
それぞれ解説していただきたいです。
✨ ベストアンサー ✨
辞書には、
live out in the surburbs 「都心から遠く郊外に住む」
live right out in the country「へんぴな田舎で暮らす」
という例があって
副詞out 「遠くはなれて」と示されています
rightは強調「まさに」を表す副詞と考えればいいと思います
「それはかつては農家で、へんぴな田舎にあるのだが、本当にいいところです。」
という意味です。
It used be a farmhouse,and it's right out in the country, a really great place.
それは昔農家だった所で、正に田舎にあり、本当に素晴らしい場所です。
※right(副詞):[強調語として]まさしく、すっかり+out(副詞):完全に、すっかり = まさしく、正に
参考にしてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉