英語
高校生
解決済み

“Japan has won!” thought many people.
(訳)「日本が勝った!」と多くの人が思った。
という文があるのですが、これにSVOCをつけたらどうなりますか?
thought many peopleのところの語順がなぜこうなるのかわからないので、そこも教えてほしいです🙇🏻‍♀️

回答

✨ ベストアンサー ✨

"Japan has won!"(O) thought(V) many people(S).
thought many peopleのところの語順がなぜこうなるのかわからない
→ 興奮して、思わず thought(V) many people(S)にしてしまったのではないでしょうか? 文の意味は分かるから、OKとしませんか?
人間が作る文は、全て文法の規則に従うとは限りません。私は色々あった方が面白いと感じますが、かめさんは、どう思いますか?
普通文:Many people(S) thought(V) "Japan has won!"(O)
倒置文:"Japan has won!"(O) many people(S) thought(V).<目的語を強調>

参考にしてください。

かめ

なるほど!!詳しく教えてくださり、ありがとうございます🙇🏻‍♀️

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?