英語
中学生
解決済み
少し怖い文なのですが、
「When the sun rose, was the girl still alive?」
(太陽が昇った時、少女はまだ生きていましたか?)
という文についてです。この文はコンマの前後を入れ替えても意味は同じになりますか?
また、補足があれば教えてください。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
少し怖い文なのですが、
「When the sun rose, was the girl still alive?」
(太陽が昇った時、少女はまだ生きていましたか?)
という文についてです。この文はコンマの前後を入れ替えても意味は同じになりますか?
また、補足があれば教えてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
返答が遅れてしまいすみません
同じ意味になるんですね、もし入れ替えるとすればカンマに気をつけます。
教えて下さりありがとうございましたm(*_ _)m