英語
高校生
解決済み

このような理由がないという文章をつくるときhaveは一般動詞だから否定文を作りdon't haveという分になると思うのですがなぜhave noという文になるですか??

線を引いたうえで日本語に訳しましょう。 9m 内 I have no reason to turn down his offer. turn down: ~を断る offer: 申し出 29íburtz singa 20 Airiga とらえる 英文をカタマリで

回答

✨ ベストアンサー ✨

I don't have〜は、ただ“持っていない”ということを表します!
I have no〜は、“一つも持っていない”と持っていないことを強調します!
この問題の文章においては、彼を断る理由がない、の理由がないをより強調させたいため「have no」を使うのだと思います!

ヒ ナ ・。.♡

なるほどです!ありがとうございます

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?