✨ ベストアンサー ✨
2文目: such a interesting movie → such an interesting movie
それ以外は問題ないです。
ありがとうございました!
「これはととても面白い映画なのでもう一度みたい。」を英作したのですが合っていますか?そしてこの2文は同じ意味ですか?
This is so interesting a movie that I want to see it again.
This is such a interesting movie that I want to see it again.
✨ ベストアンサー ✨
2文目: such a interesting movie → such an interesting movie
それ以外は問題ないです。
ありがとうございました!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
もう一つの質問に答えていませんでした。
2文とも意味は同じです。
soは副詞なので、interesting という形容詞を説明しています。
suchは形容詞なので、an interesting movieという名詞を説明しています。