✨ ベストアンサー ✨
原則として、all は代名詞なので、直後に関係詞をもってくることができません。
All you have to do is this.
このような文では、関係代名詞 that の省略を考えることが出来ますが、特殊な使い方です。
All of them を関係代名詞で言い換えたものと考えて、all of whom にします。of の後ろにあるので、目的格を使います。
彼には3人の息子がいて、その3人が皆医者になった、ということを表しています。
all ではなくて、of のうしろが目的格です。
前置詞は名詞を伴って、
[前置詞+名詞(代名詞) ]でひとかたまりですが、
代名詞の場合、目的格を使わなければなりません。
関係代名詞も代名詞ですから、格を区別して使います。
もとは、
She had three sons, and all of them became doctors.
という文を関係代名詞を使って書き換えたのが、
She had three sons, all of whom became doctors.
となります。
どうしても who を使うなら、
She had three sons, who all became doctors.
という表現であれば可ですが、
She had three sons, all who became doctors.
という表現は出来ません。
いずれにせよ、
all of them を関係代名詞で書き換えた場合、
all of whom とする、
このように覚えておくと良いかと思われます。
ありがとうございます
allの目的格だからwhomになるということですか?