✨ ベストアンサー ✨
It has done much to A.
それは A に多くをもたらした(与えた/してくれた)
to + 動詞原形
の文なら不定詞としての訳し方ですね。
不定詞としての訳し方というのはどういうことですかね…🤔💭
〜するため・〜することに、等ですか?
〜するため・〜することに、等ですか?
そうですね。
どんな動詞が入るのか、また、全文がどんな文なのかによって It has done much to の訳し方も多少変わります。
無料のネット翻訳サイトに英語の原文を入れて和訳を確認してみてもよいと思います。
ありがとうございます!ちなみにAが動詞の場合はどのような訳になりますかね、?