英語
中学生
解決済み

Emma had a basketball matches for 10 days in Yokohama last week.

これの和訳してほしいです。
自分でしてみて、先週10日間バスケしたみたいになってしっくりこなくて…

回答

✨ ベストアンサー ✨

こんばんは
私なりに和訳してみます。

元の文は
Emma had basketball matches for ten days in Yokohama last week.
ですよね?(合ってますか?)

訳すポイントです。

・for ten days の意味
for ten days =「10日間にわたって」「10日間の期間で」
これは毎日ずっとやったという意味ではなく、
その期間中に試合があったという意味だと思います。

・last week がある理由
英語ではlast week は「先週(の時期に)」
という大きなくくりで使われることがあります。

一番しっくりくる気がする和訳
エマは先週、横浜で10日間にわたるバスケットボールの試合に出場しました。

・なぜ「10日間バスケした」にならないのか?
had basketball matches
→ 「試合をした」ではなく
→ 「試合があった/出場した」
for ten days
→ 「10日間ずっと」ではなく
→ 「10日間の期間にわたって」
にしなければいけないからだと思います。

これでどうでしょうか?
私も解決できなかったらすいません。
追加あったら聞いてください

亀豆

きっとあってます!
ありがとうございます!!

お役に立ててよかったです!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?