✨ ベストアンサー ✨
私なりに解説します。
that song の理由
「話してる人、聞いている人の間ですでに話題に出ている/指し示している歌」
を強調して指す言い方だからです。
その人たちの間で理解している歌のことを指します。
the songだとどうなるのか?
the song も「その歌」ですが、
単に「どれか1曲」
だと、どの歌かぱっとわかりません。
「あの歌(例の歌)」と言いたいので that song が選ばれていると思います。
usからの訳
until we can sing it well
→ 私たちがそれを上手に歌えるようになるまで
(全体翻訳
私たちがその歌を上手に歌えるようになるまで、
その歌を歌うのを手伝ってくれるのは誰ですか。)
これでどうでしょうか?
頑張ってください!