✨ ベストアンサー ✨
文法的の誤り
(1) something drink → something to drink
(2) I'm very interesting! → I'm very interested!
(1) 内容
疲れている父に対して、「休憩」を提案することを書くことが求められていたのかも知れません
ただ、「休憩」の内容を具体的に「座って、水分補給を訊いている」のも間違ってはいないようにも思います
何かしら採点基準があると思うのでなんとも言えないです
Let's take a rest!「ちょっと休もう!」
something to drink : to drink (不定詞の形容詞的用法)
be interested (in ~)「(~に)興味がある」
interesting 「面白い」
えぇ!わざわざありがとうございます😭😭😭
restかぁぁぁ
不定詞の形容詞的用法で調べてみました
名詞を後ろから修飾するためにはtoが必要ってことですかね、、?
interestingは面白い、か!
ありがとうございます!😌🙏💓
不定詞の形容詞的用法で調べてみました
名詞を後ろから修飾するためにはtoが必要ってことですかね、、?
↑
そうです‼️
I want something to drink.「飲み物が欲しい」
I have a lot of homework to do.「やらなきゃならない宿題がたくさんある」
こんな感じです
なるほど!!おっけ!わかったー!!
ありがとうございます😭😭😭😭😭😭😭😭😭
なるほど……toがつく理由とinteresting、interestedの違いを調べてみます🥹
え!ですよね!!間違っているわけでは無い気がしますよね……
休憩とろ!みたいな意味を書けばいいのかなと思ってはいたんですけど休憩を英語でかけなくて笑笑笑
とにかく回答ありがとうございます!!🥹🙏🏻💖