✨ ベストアンサー ✨
must ~「~に違いない」を表します
must be 形容詞
must be tired 「疲れているに違いない」
となります
わかりやすい解説ありがとうございます!
あなたのお母さんは疲れてるに違いありません。を英語で訳すとYour mother must be tiredになるのですがなぜmustなのですか?looks likeではダメですか?教えてください🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
must ~「~に違いない」を表します
must be 形容詞
must be tired 「疲れているに違いない」
となります
わかりやすい解説ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
look like ~「~に見える」は合わないです
Your mother looks tired.
あなたのお母さんは疲れているように見える
look+形容詞「~に見える」
look like +名詞「~に見える」