✨ ベストアンサー ✨
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20131207124047AA8MyRi#
finishで「遂げる」、strongで「懸命、困難」というニュアンスから、
絶望的な状況でも最後までやり切る(push yourself harder at the end)という意味になったようです。
finish strong で「最後まで頑張る」という意味になるそうですが、どのようなワケがあって、finish strong で、「最後まで頑張る」になるんでしょうか?
構造を理解したいです。
教えてください。お願いします🙇
✨ ベストアンサー ✨
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20131207124047AA8MyRi#
finishで「遂げる」、strongで「懸命、困難」というニュアンスから、
絶望的な状況でも最後までやり切る(push yourself harder at the end)という意味になったようです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど…
わざわざ詳しく調べてくださり、ありがとうございました🙇