そうはいってもやはり
とかかなー
あとは、だったけれど、云々っていうのかもね
However って、例えば
However hard it is, I'll do it.みたいにさ、どんなに困難であろうと、僕はやってやるよみたいに、どんなに〜であってもってあるじゃん?あれが、論文なんかでは特に譲歩のところにあらわれやすいんだ
例えば、彼は悪いやつだ。However 彼は犯罪なんかしない。とかなら、しかしというより、確かにあいつは嫌なやつかもしれない。でも、そうはいってもやはり彼は犯罪なんかしないよっていう、譲歩してから、でもこうだよっていう使い方がなされることがあるんだ
それかもしれないね
回答
「しかも」です。逆接の言葉というのは単に"逆接"となるときと、"情報を付け加える"ときにも使うんです。日本語でも「昨日山に行ったんだけれど、熊にあったよ。(よく生きてたなって感じですねw)」この「けれど」は、逆のことを言っているのではなく、山に行ったという情報に熊にあったという情報を追加しているのです。文章を読むときでも論理関係を把握するときに使うので、是非理解してください!
なるほどφ(..)メモメモ😊ありがとうございます○┐ペコ助かります
前後の文がないのでたぶんですが、「しかし」ではないですか?
回答ありがとうございます○┐ペコ
前文は
when an executive administrator joined them,です
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14294
19
総合英語be まとめ(1)
14289
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9673
155
最強の英単語覚え方!
7689
62
なるほどφ(..)メモメモ
ありがとうございます○┐ペコ😊