✨ ベストアンサー ✨
疑問詞+不定詞の形だと思います。
今回は疑問形容詞でWhich以降が名詞節をつくっています。
この不定詞は形容詞的用法と見ることができ、Which restaurantを修飾しているのですが、go to restaurantとは言えても、go restaurantとは言えませんね。
このrestaurantを前に持ってきています。
不明な際は不定詞の形容詞的用法で調べるとよいと思います。
あってます!
画像のものであれば、readのあとに形容詞+booksが省略されていてその形容詞をWhatに変換させ前に同時に前に持ってきて名詞句として機能させています。
今回はreadが他動詞なので、その後に前置詞がついてませんが、先の問題ではgoは自動詞なのでgo to 形容詞 restaurantとなり、その形容詞 restaurant を前に持ってきて、形容詞をWhichに変換させていると考えると分かりやすいと思います。
この用法ではないのでしょうか?