英語
高校生
解決済み

今、日本語を英語に訳す勉強をしているのですが…

英語:「why young people use these special forms of languge in texting.」
訳:「なぜ若い人々はこれらの特別な形の言語をテキスト中で使うのでしょうか?」

という文章があった時、私はいつも
「forms」を「form」や、「language」を「languages」にしてしまい、間違えます。

日本語からでは複数か単数か読み取れないので困ってます。どのようにしたら間違えないようになるのでしょうか。
長々すみませんでした。教えて頂けるととても嬉しいです。

勉強法

回答

✨ ベストアンサー ✨

theseからformが複数形になることが分かりますね。
languageに関しては、単数でも複数でもいいのではないかと思いますが、僕らの英語力だと違いを意識して使うのは難しいですね。

Miku

ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?