日本語的にも考えを聞かれたら、答えがあるならその具体的な内容を答えますし、なかったらありませんと答えるのがふつうなので、考えがあるからその考えを行ったのだと思います。
もちろんYes,I do.といってからlet’s read〜と答えても構わないです。
英語
中学生
Megumi:Do you have any good ideas about it,Emily?
Emily:Let's read picture books to the children.
(めぐみ:それについて良い考えはありますか、エミリー?
エミリー:子ども達に絵本を読みましょう)
この文章で、めぐみが
Do you〜?
で聞いているのに
エミリーが
Yes,I do./No,I don't.
で返していないのはどうしてですか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
具体的に教えてくださり、ありがとうございます😊