soを文頭に持ってくることはできますが、soのあとに基本的にコンマはつきません。
もちろん、挿入句が入ってきたときは付く場合がありますが。
まあ、ここでは、soは避けたほうがいいですね。
英作文の添削をお願いします
A lot of people tend to live in a city. It has several reasons. One of them is that there are a lot of shops in a city. people can buy what they want easily. In addition to this,transportation is developing. It enables people to go everywhere without a car. Also,a city has many interesting place ,such as movie theater and amusement park. People can play with friends or family there.
So , A lot of people would like to live in a city.
回答
英語の文では指示語を使う場合前文と主語が同じになるので2文目はThere are several reasons. One of them…の方がいいです。また繰り返し同じ表現を使うことを嫌うので"多く"のニュアンスを伝えたい場合a lot of を最初に使っているのでmany等の違う表現を使うよう心がけてください。万が一もう使い切っちゃったよ…というときは交互に使うと良いでしょう。おそらく高校に入ってからはニュアンスが違うとか英語的にはあってても向こうの好みがだめだからなど×がつくのがより厳しくなるので減点にはなりますね。
またIt enables は前文全体の交通の発展が人々に、と捉えるにはthisを主語に置く方が意味が通ります。またa carだと1つだけの車を世の中の人みんなで使うように聞こえるのでcarsにしましょう。Alsoの文でmanyを使っているのは良いのですがplaceが複数形になっていないので矛盾が生じています。ここは中学英語からの文法なので容赦なく減点です!気をつけましょう。例を挙げるのはいいことですが冠詞つける、または複数形(基本的には複数形が好まれます)にしてください。これもまた中学英語ですね。
ここはよく勘違いをしている人が多いのですが、Soを文頭に持ってくることはできません。口語で使うことはありますが書くときはダメです。結論を述べるときはbecause of theseとかabove all とかがいいですね。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
これならオッケーですか?
A lot of people tend to live in a city. There are several reasons. One of them is that there are many shops in a city. people can buy what they want easily. In addition to this,transportation is developing. It enables people to go everywhere without cars. Also,a city has many interesting places ,such as movie theaters and amusement parks. People can play with friends or family there.
As a result, A lot of people would like to live in a city.