この英文を日本語訳にすると「私達はこの部屋を暖かく保ちます。」になりますよね。
目的語というのは、一般動詞の直後に来る名詞で、日本語訳に直した時に「〜を」とか「〜に」となるものです。
それを踏まえて、考えてみてください🙄💭
この英文を日本語訳にすると「私達はこの部屋を暖かく保ちます。」になりますよね。
目的語というのは、一般動詞の直後に来る名詞で、日本語訳に直した時に「〜を」とか「〜に」となるものです。
それを踏まえて、考えてみてください🙄💭
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉