✨ ベストアンサー ✨
気になったので…。
区切って訳してみます。
・I was a young police reporter,
訳例: 私は、若い警察担当(事件)記者でした。
説明: a police reporter: 警察担当(事件)記者
・driving to a scene I didn’t want to see
訳例: 車で私が見たくなかった現場へ行く
説明: drive to ~:「車で~へ行く」 a scene: 現場。
a sceneとI didn’t ...の間にwhichが省略されていて、(which) I~seeが、a sceneを説明する部分になってます。
これらを組み合わせて、driving以下が分詞構文なら…
訳例:私は、若い警察担当(事件)記者でした。そして、車で見たくない現場へも行きました。
となると思います。
確認してくださいね。
参考になれば嬉しいです。
よく分かりました。ありがとうこざいます😊