英語
高校生
解決済み

She was in such a hurry that she left her textbook behind. という英文でなぜこの位置にinがくるのか教えてください。お願いします。

回答

✨ ベストアンサー ✨

もう解決してるかもしれませんが…。

・be in such a hurry that ~(文)で「〔that以下〕~であるほど慌てている・あんまり慌てているので〔that以下〕~だ」という定番の表現です。知っておくと得だと思います。
訳例:彼女は、あんまり慌てていたので、教科書を忘れてしまった。

また、確認してくださいね。

参考になれば嬉しいです。

らっふぃ

決まり文句みたいなものだったんですね!
詳しく教えてくださりありがとうございます!お陰様で、納得しました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?