✨ ベストアンサー ✨
ホワイトハウスには侵入防止のフェンスがあるそうです。
ホワイトハウスにいった二回ともそのフェンスをジャンプして越える必要がなかったということだと思います。
どこがジョークかは分かりませんでした。すみません。
あと意味も間違えていたらごめんなさい
I have been to the White house twice.
I didn’t have to jump the fence either time.
この英文にはどんな意味のジョークが含まれていますか?
✨ ベストアンサー ✨
ホワイトハウスには侵入防止のフェンスがあるそうです。
ホワイトハウスにいった二回ともそのフェンスをジャンプして越える必要がなかったということだと思います。
どこがジョークかは分かりませんでした。すみません。
あと意味も間違えていたらごめんなさい
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます😊
理解できました。