英語では、ものが人をある気持ちにさせる、という言い方が多いです。例えば、この物語は私を嬉しくさせる、のような感じです。逆に人を主語にすると、私はこの物語に嬉しくさせられる、のようになります。
この問題では、touchは感動させる、くらいに訳せば良いと思います。もし①が答えだとすると、その音楽が感動することになってしまいます。③であれば、音楽が感動させるもの、と正しい意味になります。それが分かれば、that以下を読まずに回答することができます。
よく英語で出てくると思いますが、I am interested. とは言いますけど、I am interesting.とは言いませんよね?逆にThe story is interesting. とは言いますが、The story is interested .とは言いませんよね?これと同じです。
質問あればコメントして下さいね。
I am interesting. は全く問題のない文です。もしかしたら問題のある人かもしれませんが…
文法的には間違っていませんが、入試問題として聞かれることはないでしょう。
聞かれることはあまりないかもしれませんが、出てきたら間違えるでしょうね。
…そんなこともないか。
すごくわかりやすいです
ありがとうございます!