付属語句という言い方がよくわかりませんが、たぶんそれであっていると思います。
修飾している語句が現在分詞や過去分詞単独で修飾しているからです
Look at the sleeping baby.
(その眠っている赤ちゃんをご覧なさい。)
We need three boiled eggs to cook sandwiches.
(私たちはサンドウィッチを作るためにゆで卵が3つ必要です。)
(ゆで卵はゆでられた卵と解釈)
分詞が目的語や副詞を伴う場合は後ろから修飾します。
Who is the man reading a book?
(本を読んでいるその男の人は誰ですか)
This is a picture drawn by Tom.
(これはトムによって描かれた絵です)
ありがとうございます
なんか日本語変ですねw
で修飾しているからです。→のとき