Japaneseという形容詞ではなくてJapanese food という塊で考えます。
日本に来てJapanese food(日本の料理)を一種類しか食べなかったとは思えませんから、単数のaはいりません。
food は通常、不可算名詞として用います。冷凍食品(frozen foods )、加工食品(processed foods)などの例外もありますが。
解答の例文で気になったのですが…Japaneseは形容詞なので、(1)のJapanese foodは「a」が必要なのではないんですか?「to have a Japanese food」じゃないんですか?
Japaneseという形容詞ではなくてJapanese food という塊で考えます。
日本に来てJapanese food(日本の料理)を一種類しか食べなかったとは思えませんから、単数のaはいりません。
food は通常、不可算名詞として用います。冷凍食品(frozen foods )、加工食品(processed foods)などの例外もありますが。
aは単体の意味なのでJapanese foodとなるとfishのように複数の場合もあるのでつけなくてよいのでは?
語彙力なくてすみません😣💦⤵️
ならJapanese foodsじゃないんですか?
たくさんあるものや、人の名前にはつけないと思います。
たとえば、メアリーは世界中に何人かいると思いますが、つけません。Japanesefoodつまり、日本の食べ物もたくさんある=ひとつじゃないのでつけません。
a=ひとつの なので
えっfoodって固有名詞なんですか?
aやanは人の名前にはつけません。
foodはひとの名前ではないですが、よのなかにたくさんありますよね、食べ物といわれたら、りんごとかおにくとか、なのでひとつじゃないのでつけません。Japanesefoodも日本食という意味ですが、
すし、そばとか、色々あるのでつけなくていいですよ
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
その場合はJapanese foodsじゃないんですか?