✨ ベストアンサー ✨
訳は上の方のであってると思います。
たぶん、
「なあなあ、あの子かわいくない?」
「え、お前が言うてるんて、あのコーヒー飲んでる女性?」
みたいな感じで、前の文でちょっと曖昧なことを言われたから、詳しく説明してるみたいな感じだと思います。
✨ ベストアンサー ✨
訳は上の方のであってると思います。
たぶん、
「なあなあ、あの子かわいくない?」
「え、お前が言うてるんて、あのコーヒー飲んでる女性?」
みたいな感じで、前の文でちょっと曖昧なことを言われたから、詳しく説明してるみたいな感じだと思います。
直訳ですけど、
コーヒーを飲んだ女性を意味しますか?
だと思います。
違ったらすみません。
もしくは飲んでいるですね
付けたしです。
mean the woman
は、 【女性を意味する】 という意味になっていて、
drinking coffee
は、 【コーヒーを飲んでいる】 と訳すことが出来ます。
ありがとうございます!!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!
とってもわかりやすかったです!!😊