回答
回答
もし私達がしなければの部分ですが
ここの英文は本来なら
If we don't stop climate change,
となるので、もし私達が気候変動をとめなければ
と訳した方がより良いと思います。
勿論最初の役でも大丈夫です
なるほど!ありがとうございます☺︎
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
もし私達がしなければの部分ですが
ここの英文は本来なら
If we don't stop climate change,
となるので、もし私達が気候変動をとめなければ
と訳した方がより良いと思います。
勿論最初の役でも大丈夫です
なるほど!ありがとうございます☺︎
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!
助かりました〜!!🙏🏻💖