英語
中学生
解決済み

English speak here is sometimes difficult.

speakを適切な形に、なおしなさい。

という問題で答えは、spokenなのですが、speakingではダメですか?
なぜだめなのでしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

speaking(能動態)でもspoken(受動態)でもその主語はEnglishになります。
Englishは「話す」側ではなく「話される」側ですから、正解はspokenとなります。
修飾する語と修飾される語の関係を考えることが大切です。

ごま

説明の写真までありがとうございます!!
とても分かりやすかったです!!

この回答にコメントする

回答

その分を訳すと「ここで話されている英語は難しい」となります!
speakの部分の訳は「話されている」となるので、受動態(受け身)の形を取って、spokenになります!

ごま

回答ありがとうございます<(_ _)>
助かりました!!

この回答にコメントする

もしもspeakingだったら「英語が話している」という意味になります。
spokenだったら「話されている英語は」となります。
英語が話すのではなく話される立場なのです。
だからspokenです

追記
現在分詞は〜している
過去分詞は〜された
と訳します

ごま

なるほど!!
回答ありがとうございます<(_ _)>
すごく分かりやすかったです!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?