バスと同じぐらい、という意味で使っているんだと思います
意訳すると「都心への旅行では、地下鉄はバスで行くのと同じぐらい便利です。」
という感じのニュアンスになると思います
英語
高校生
答えは③です
なんでasとasの間にby subwayもはいってくるのですか?
)意味を
ct 者っ =
te Gity center is as ConVenient by W
6 タA
@ than itis
④ compared to
139
b
y1
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14267
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62