英語
高校生
英語の本で【I learnt to sleep again】と出てきました。これは「私は再び寝ることを学んだ」と訳すと文脈的におかしいんです。他に訳し方あります?
ちなみにlearntはイギリス英語でlearnの過去形と見てオケです。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14270
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62