✨ ベストアンサー ✨
間違えと不自然な部分を分けて指摘しますね。
They give much more information than we used to be.
不自然な点
we とは誰か。
まず、they に対してweを登場させる必要性が感じられません。普通は、
She is more beautiful than she used to be.
Japanese people are richer than Korean people (are).
など、同一のもので対比するか、異質なもので対比しますが、それはどちらでもないように思われます。我々と彼らをそこまで厳密には区別していないように見えます。この場合は、we~ than weか、they ~than they
にした方が無難です。
間違え
used to be とは?
used to be ならば、上の例のように形容詞を用いるべきです。この場合は、動詞の原型を用いているので、used to (do) 程度にすべきでしょう。
内容について
彼ら(世界中の人々)は、我々がしていたよりも、より多くの情報を与えてくれる、だと、情報を出し渋っていたという解釈も可能になります。この変な解釈を避けるために多少いじると、
They can get much more information than they could.
The Internet give us much more information than other media have.
程度でしょうか。
提案
To get information is to make our life more interesting.
情報を得るとは、我々の生活をより面白いものへと変えることである。
文法的な間違いはありませんが、魚の骨が喉に刺さったような違和感を覚えます。
To get information makes ~ にしてはいかがでしょうか。これはあくまで提案です。好かなければ無視していただいて結構ですよ。
下の文章
Smart phones are ですね
is to make it possible to ですね。
we are possible というのは、不可能な表現ですね。possible の主語(SVOCのOも含む)は人にはなり得ません。
avoid は他動詞。また、僕は、we can’t help ing または、It can’t be helped という表現しか見たことがありません。一応僕の認識に基づけば、
We come across such people and can’t avoid such encounters.
程度でしょうか。
ひとつずつわかりやすく説明していただきありがとうございます、勉強になりました!