英語
高校生
解決済み

The governor finally let it be known that he was going to resign.

he was going to resign の部分が過去形動詞と未来のbe going toが混ざっていてどのように訳したらいいのかわかりません。 教えてください

回答

✨ ベストアンサー ✨

知事はついに辞職するということを知らせた。

be going toは時制の一致で過去形になっているだけです。日本語には時制の一致がないので、そのまま現在で訳してもかまいません。

mimimi

ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?